前沿資訊
-
翻譯服務(wù)行業(yè)中經(jīng)驗(yàn)型知識(shí)水平與專門知識(shí)的重要性
如果您的文本是由英語翻譯成阿拉伯語的法律文件,那么翻譯人員是否對(duì)美國和阿拉伯的法律體系具有一定了解和并擁有相關(guān)專業(yè)知識(shí)?您如果需要翻譯心臟病學(xué)的文本,翻譯人員是否具有心臟病學(xué)方面的專業(yè)知識(shí)?
查看詳情 >>
-
語言翻譯的起源和演變
書面交流始于符號(hào)和象征。進(jìn)一步演變成以字符為基礎(chǔ)的字母,代表本地語言的發(fā)音。隨著時(shí)間推移,人類群體開始分散開來,不同語言之間也發(fā)生了沖突。因此必須有一種可以彼此溝通的方式。
查看詳情 >>
-
谷歌翻譯和必應(yīng)翻譯或其他在線翻譯工具機(jī)器翻譯的危險(xiǎn)
問任何一個(gè)學(xué)外語的學(xué)生關(guān)于使用如谷歌翻譯、必應(yīng)翻譯、Babblefish 或任何其他在線翻譯工具,你會(huì)聽到他們因使用這些服務(wù)反受其累的故事。換句話說,這種翻譯往好里說是錯(cuò)誤的,往壞里說是有冒犯意味的。
查看詳情 >>
-
翻譯一致性的例子電影制片人如何自行處理電影續(xù)集和翻拍
你有沒有注意到電影制片人是如何自行處理電影續(xù)集和翻拍的?一位導(dǎo)演可能把蝙蝠俠拍成陰郁憂慮的樣子,而另一位導(dǎo)演則把他拍成溫文爾雅的女漢子。不同的演員也會(huì)產(chǎn)生不同的效果。
查看詳情 >>
-
翻譯越來越接近人類質(zhì)量的翻譯的技術(shù)奇點(diǎn)與機(jī)械翻譯
在《銀河系漫游指南》 (the Hitchhikers Guide to the Galaxy) 一書中,作者向我們描述了一種微小的黃色生命形式,一旦植入聽者的耳朵,它就會(huì)立即翻譯出外星語言。
查看詳情 >>
-
日語翻譯
進(jìn)入日本市場(chǎng)的外國公司可能認(rèn)為,利用他們現(xiàn)有的商業(yè)模式和品牌標(biāo)識(shí)就足以取得成功。這個(gè)世界第三大經(jīng)濟(jì)體,其 GDP 相當(dāng)于印度和巴西的 GDP 之和,這是一個(gè)擴(kuò)展業(yè)務(wù)的誘人之地。
查看詳情 >>
-
創(chuàng)意的行業(yè),比如市場(chǎng)營銷,成功營銷翻譯技巧
當(dāng)你聯(lián)系一個(gè)新客戶,或者他們聯(lián)系你的時(shí)候,工作樣本和簡(jiǎn)歷通常是關(guān)鍵要求。無論你是行業(yè)新手還是老手,你都必須證明自己的技能和能力,這是你最大限度展示自己能力的機(jī)會(huì)。
查看詳情 >>
-
圖書翻譯名人錄:你應(yīng)該知道的七個(gè)重要的角色
把一本書翻譯成另一種語言,就把它推向了一個(gè)全新的市場(chǎng)。這對(duì)出版商和作者來說都是極具價(jià)值的:既增加了該書的潛在收入,又?jǐn)U大了其面向全球讀者的影響力。
查看詳情 >>
-
翻譯行業(yè)譯員的大雜燴:團(tuán)隊(duì)合作如何確保翻譯質(zhì)量
對(duì)于那些不熟悉翻譯行業(yè)和翻譯項(xiàng)目生命周期的人來說,像客戶經(jīng)理和翻譯項(xiàng)目經(jīng)理這樣的技術(shù)術(shù)語可能聽起來令人困惑,而且它們的標(biāo)題可能是多余的。但是等等,難道不是翻譯人員負(fù)責(zé)交付翻譯項(xiàng)目嗎?
查看詳情 >>
-
轉(zhuǎn)錄服務(wù)對(duì)您的業(yè)務(wù)的重要性
企業(yè)需要準(zhǔn)確地記錄他們的溝通,并且經(jīng)常依賴于不同形式地記錄有價(jià)值的信息(例如商務(wù)會(huì)議、面試或法律程序)。無論是電話會(huì)議還是主題演講,對(duì)企業(yè)來說,有一個(gè)詳細(xì)的書面信息記錄可以在后期參考是很有幫助的。
查看詳情 >>