波斯語翻譯
Date: 2020-09-27 17:49:08Source: 志遠(yuǎn)翻譯
國(guó)家特征
伊朗是一個(gè)位于波斯灣的伊斯蘭共和國(guó)。波斯語是官方的伊朗語言,屬于印歐語系的印度–伊朗分支。伊朗、中亞部分地區(qū)、印度–巴基斯坦次大陸以及伊拉克和波斯灣國(guó)家的少數(shù)民族都說波斯語。
要瞄準(zhǔn)波斯語市場(chǎng),您應(yīng)該對(duì)波斯語翻譯和本地化有一個(gè)完整的了解,以便能夠使用您的內(nèi)容(網(wǎng)站、文檔、軟件等)為您的預(yù)期受眾充分發(fā)揮作用。

波斯語翻譯
波斯語非常廣泛,它有許多方言,包括:Aimaq、Armeno-Tat、Bukharic、Caucasian Tat、Central Asian Persian、Dehwari、Eastern Persian、Hazaraqi、Judeo Persian、Juhuri、Pahlavani 和 Western Persian。但是主要的方言是:
波斯語受阿拉伯語的影響,尤其是阿拉伯語、英語、法語和俄語。它使用經(jīng)過修改的阿拉伯字母,就像阿拉伯語一樣,它是從右向左書寫的。
圖片來源:www.iranchamber.com

波斯語本地化
對(duì)您的內(nèi)容進(jìn)行本地化意味著以對(duì)觀眾有意義的方式與他們交流。要對(duì)您的波斯語內(nèi)容進(jìn)行本地化,您應(yīng)該熟悉各種文化因素,比如帶有特殊含義的符號(hào)和圖標(biāo)。重要的是要意識(shí)到它們,以避免使用攻擊性的符號(hào)。
這方面的兩個(gè)例子是在圖像中使用某些動(dòng)物和手勢(shì)。豬和狗在某種程度上,在包括伊朗在內(nèi)的許多伊斯蘭國(guó)家被認(rèn)為是不潔的。使用包含手指和大多數(shù)手勢(shì)的圖標(biāo)在伊朗文化中沒有積極的意義。
顏色的含義也因文化和國(guó)家而異。在伊朗,白色是伊斯蘭教和瑣羅亞斯德教的顏色。紅色是殉難和勇敢的象征,綠色也是代表伊斯蘭教的顏色。
結(jié)論
波斯語,是中老波斯語的衍生語。在過去的一千年里,除了從有影響力的語言中添加現(xiàn)代和外來詞之外,這種語言沒有顯著的變化。
如果要把說波斯語的聽眾作為業(yè)務(wù)對(duì)象,無論是在伊朗還是其他說波斯語的國(guó)家或地區(qū),對(duì)語言和文化有一個(gè)扎實(shí)的理解是很重要的。波斯語有很多種方言,文本會(huì)使翻譯變得復(fù)雜。為了對(duì)您的內(nèi)容進(jìn)行本地化,創(chuàng)造文化上合適的圖像、顏色和設(shè)計(jì)和翻譯文本一樣重要。言語和非言語意義會(huì)影響您的目標(biāo)受眾對(duì)您品牌信息的理解。
波斯語翻譯
伊朗是一個(gè)位于波斯灣的伊斯蘭共和國(guó)。波斯語是官方的伊朗語言,屬于印歐語系的印度–伊朗分支。伊朗、中亞部分地區(qū)、印度–巴基斯坦次大陸以及伊拉克和波斯灣國(guó)家的少數(shù)民族都說波斯語。
要瞄準(zhǔn)波斯語市場(chǎng),您應(yīng)該對(duì)波斯語翻譯和本地化有一個(gè)完整的了解,以便能夠使用您的內(nèi)容(網(wǎng)站、文檔、軟件等)為您的預(yù)期受眾充分發(fā)揮作用。

波斯語翻譯
波斯語非常廣泛,它有許多方言,包括:Aimaq、Armeno-Tat、Bukharic、Caucasian Tat、Central Asian Persian、Dehwari、Eastern Persian、Hazaraqi、Judeo Persian、Juhuri、Pahlavani 和 Western Persian。但是主要的方言是:
- 波斯語:伊朗
- 達(dá)里語:阿富汗
- 塔吉克語:塔吉克斯坦
波斯語受阿拉伯語的影響,尤其是阿拉伯語、英語、法語和俄語。它使用經(jīng)過修改的阿拉伯字母,就像阿拉伯語一樣,它是從右向左書寫的。
圖片來源:www.iranchamber.com

波斯語本地化
對(duì)您的內(nèi)容進(jìn)行本地化意味著以對(duì)觀眾有意義的方式與他們交流。要對(duì)您的波斯語內(nèi)容進(jìn)行本地化,您應(yīng)該熟悉各種文化因素,比如帶有特殊含義的符號(hào)和圖標(biāo)。重要的是要意識(shí)到它們,以避免使用攻擊性的符號(hào)。
這方面的兩個(gè)例子是在圖像中使用某些動(dòng)物和手勢(shì)。豬和狗在某種程度上,在包括伊朗在內(nèi)的許多伊斯蘭國(guó)家被認(rèn)為是不潔的。使用包含手指和大多數(shù)手勢(shì)的圖標(biāo)在伊朗文化中沒有積極的意義。
顏色的含義也因文化和國(guó)家而異。在伊朗,白色是伊斯蘭教和瑣羅亞斯德教的顏色。紅色是殉難和勇敢的象征,綠色也是代表伊斯蘭教的顏色。
結(jié)論
波斯語,是中老波斯語的衍生語。在過去的一千年里,除了從有影響力的語言中添加現(xiàn)代和外來詞之外,這種語言沒有顯著的變化。
如果要把說波斯語的聽眾作為業(yè)務(wù)對(duì)象,無論是在伊朗還是其他說波斯語的國(guó)家或地區(qū),對(duì)語言和文化有一個(gè)扎實(shí)的理解是很重要的。波斯語有很多種方言,文本會(huì)使翻譯變得復(fù)雜。為了對(duì)您的內(nèi)容進(jìn)行本地化,創(chuàng)造文化上合適的圖像、顏色和設(shè)計(jì)和翻譯文本一樣重要。言語和非言語意義會(huì)影響您的目標(biāo)受眾對(duì)您品牌信息的理解。
波斯語翻譯
The End
- 上一篇:波斯語翻譯:波斯人的語言
- 下一篇:臺(tái)灣文化的有趣事實(shí)