亚洲中文一区国产_亚洲无码人妻中出_在线亚洲免费无码av_欧美白嫩在线观看

歡迎您訪問(wèn)志遠(yuǎn)翻譯官方網(wǎng)站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價(jià)
  • info@ata.com.cn
?

多媒體翻譯流程

Date: 2021-02-04 17:05:13Source: 志遠(yuǎn)翻譯

軟件翻譯
影音本地化是大多數(shù)多媒體本地化項(xiàng)目的重要元素。本篇博客文章將列出影音本地化過(guò)程中的步驟,并為影音本地化提供一些提示和建議。讀完這篇文章后,我希望您會(huì)發(fā)現(xiàn)開(kāi)始多媒體本地化項(xiàng)目并不那么令人畏懼。

準(zhǔn)備腳本:當(dāng)您準(zhǔn)備錄制內(nèi)容時(shí),最重要的事情之一是確保腳本是國(guó)際化的。有時(shí)這被稱為創(chuàng)建一個(gè)更容易翻譯或本地化的國(guó)際英語(yǔ)版本的腳本。因此,您可以決定重寫腳本,使其盡可能通用,并刪除任何只適用于源語(yǔ)言特定語(yǔ)言環(huán)境的概念、故事、笑話等。


為項(xiàng)目選擇合適的聲音:如果您已經(jīng)用源語(yǔ)言錄制了影音,這通常意味著您或某人已經(jīng)經(jīng)歷了選擇適合視頻和主題的聲音的性別和動(dòng)態(tài)的過(guò)程。在這種情況下,您可以簡(jiǎn)單地將源影音示例發(fā)送給本地化供應(yīng)商,這樣他們就可以用目標(biāo)語(yǔ)言向您發(fā)送類似的聲音。如果您有可用的內(nèi)部語(yǔ)言資源,強(qiáng)烈建議讓您的母語(yǔ)人士審核和檢驗(yàn)這些聲音。如果您的預(yù)算有限,并且內(nèi)容是與相當(dāng)長(zhǎng)的腳本相關(guān)的數(shù)字化學(xué)習(xí)、演示或培訓(xùn),您可以考慮使用“半專業(yè)”配音人員來(lái)節(jié)省一些成本。一些位于多元文化城市的本地化供應(yīng)商可以接觸到母語(yǔ)為英語(yǔ)的人,盡管他們不是專業(yè)的配音人員,但他們有很好的發(fā)音和語(yǔ)調(diào)。

本地化腳本:一旦源腳本準(zhǔn)備好進(jìn)行翻譯,就要準(zhǔn)備好回答語(yǔ)言學(xué)家可能提出的任何問(wèn)題,以達(dá)到最佳的翻譯質(zhì)量。請(qǐng)注意,如果您沒(méi)有如我們?cè)诓襟E 1 中提到的那樣編輯腳本或國(guó)際化,您的翻譯代理合作伙伴將會(huì)這樣做,因?yàn)樗麄優(yōu)槟_本提供本地化(創(chuàng)譯或文案寫作)。如前所述,腳本國(guó)際化至關(guān)重要,而文案寫作是確保翻譯正確進(jìn)行的另一個(gè)必要步驟。注意:我在這里應(yīng)該提到的一個(gè)機(jī)械方面或影音本地化過(guò)程是,讓您的翻譯機(jī)構(gòu)轉(zhuǎn)錄您的最終英語(yǔ)影音腳本,以便獲得一個(gè)書(shū)面腳本,因?yàn)樽畛醯臅?shū)面腳本并不反映最終記錄的內(nèi)容。

審閱和批準(zhǔn)腳本:在開(kāi)始錄制過(guò)程之前,請(qǐng)花點(diǎn)時(shí)間讓您的審校人員徹底審閱翻譯好的腳本?;厝ブ匦掠涗洉?huì)更加昂貴和耗時(shí),因?yàn)閷彶闆](méi)有仔細(xì)進(jìn)行。

傳達(dá)敘述和工程的規(guī)格:請(qǐng)傳達(dá)您對(duì)敘述和工程文件規(guī)格的期望。講述時(shí),讓供應(yīng)商明白項(xiàng)目速度、重點(diǎn)和動(dòng)態(tài)。如果您需要在特定的時(shí)間范圍內(nèi)記錄文本,請(qǐng)?jiān)陧?xiàng)目一開(kāi)始時(shí)就傳達(dá)。還要指定工程細(xì)節(jié),例如音波的范圍、硬性限制、規(guī)格化和用于傳送的文件格式(.wav 或 .mp3)。

錄音:如果前面的步驟執(zhí)行得很好,那么實(shí)際的錄音應(yīng)該進(jìn)行得又快又順利。請(qǐng)注意,配音人員只能在一天內(nèi)說(shuō)一定長(zhǎng)的時(shí)間。如果他們說(shuō)話超過(guò) 3 個(gè)小時(shí),聲音的質(zhì)量就會(huì)受到影響。所以,應(yīng)該以對(duì)配音人員來(lái)說(shuō)最有效和最舒適的方式來(lái)計(jì)劃您的錄音。

質(zhì)量保證:這是提交前的最后一步。一旦影音文件根據(jù)工程規(guī)范進(jìn)行了編輯,母語(yǔ)人士或配音人員應(yīng)檢查每個(gè)文件,以確保所有內(nèi)容都記錄正確,并在必要時(shí)插入適當(dāng)?shù)臅和r(shí)段。

影音本地化項(xiàng)目比常規(guī)翻譯項(xiàng)目面臨更多挑戰(zhàn)。

關(guān)于數(shù)字化學(xué)習(xí)本地化服務(wù)的其他資源
領(lǐng)先的翻譯公司 ATA 為電子學(xué)習(xí)和培訓(xùn)課程提供全面的本地化和翻譯服務(wù)。我們的影音本地化團(tuán)隊(duì)將幫助您翻譯所有語(yǔ)言的數(shù)字化學(xué)習(xí)課程和演示文稿。
 


The End

在線詢價(jià)

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會(huì)在第一時(shí)間與您聯(lián)系。

服務(wù)項(xiàng)目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語(yǔ)言
目標(biāo)語(yǔ)言
交付時(shí)間
留言