亚洲中文一区国产_亚洲无码人妻中出_在线亚洲免费无码av_欧美白嫩在线观看

歡迎您訪問志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

什么是翻譯質(zhì)量保證?

Date: 2019-04-25 20:57:45Source: 志遠翻譯

任何翻譯的目的都很簡單:源語言中提供的信息將轉(zhuǎn)換為目標受眾說出和/或閱讀的另一種語言。世界上有許多語言服務提供商 (LSP) 和譯員都這樣做。他們中的大多數(shù)人都在談論“高質(zhì)量的翻譯”或“高質(zhì)量的翻譯工作”。那么,翻譯的質(zhì)量具體是指什么?

1.翻譯質(zhì)量

不幸的是,關于什么是高質(zhì)量的翻譯沒有單一的定義。但是目前被許多譯員廣為認可的是,高質(zhì)量的翻譯至少會提供滿足感,或者達到客戶和目標受眾的期望。但是,這并不意味著滿足客戶和目標受眾需求的所有翻譯都具有高質(zhì)量。

例如,如果需要將簡單的單頁文檔轉(zhuǎn)換為另一種語言,譯員就不需要成為專家。事實上,按照目前的AI技術,使用機器翻譯可以做到,譯員只需要在機器翻譯后編輯文本即可。如此,您不會真正稱此翻譯稿件具備高質(zhì)量,但它的確符合客戶和目標受眾的期望。

鑒于質(zhì)量是一種主觀的考量,我們誠然難以找到一定具體化、標準化的方式和手段來衡量語言的質(zhì)量。但盡管如此,所有語言服務提供商 (LSP) 都需要遵循確保翻譯質(zhì)量保證的流程。

2.質(zhì)量保證流程的步驟

大多數(shù)翻譯項目都經(jīng)歷以下過程:

(1)指定譯員

一旦客戶提供項目要求列表,就會為該項目分配一名翻譯人員,該翻譯人員是具有相同領域或行業(yè)經(jīng)驗的目標受眾的母語人士。當然,根據(jù)項目的規(guī)模,可能會分配多個翻譯人員來完成任務。

(2)編審譯文

確保翻譯質(zhì)量保證的下一個關鍵步驟是將翻譯后的文本發(fā)送給編輯,編輯將對其進行精細梳理,以檢查錯誤,常見錯誤和語法缺陷。通常,編輯也是一位經(jīng)驗豐富的翻譯,具有專業(yè)知識。

除了檢查錯誤之外,編輯器還將確保源文本的含義在轉(zhuǎn)換后的文本中出現(xiàn)。一旦翻譯的文本被編輯器校對,它就會被發(fā)送到桌面排版或多媒體團隊。

(3)桌面排版

翻譯質(zhì)量保證不僅僅是對最終產(chǎn)品的翻譯和校對。如果客戶希望將譯文放在在網(wǎng)站上,則將文本發(fā)送給桌面排版團隊,以便在屏幕上對文本進行字幕翻譯和調(diào)整。此步驟很重要,因為翻譯后的文本需要符合格式。團隊中的專家必須考慮文本擴展和撤回,這通常在您將文本從一種語言轉(zhuǎn)換為另一種語言時發(fā)生。

(4)校對員檢查最終文件

您的稿件還沒有真正完成!我們的審校人員會進行最后檢查以確保沒有遺漏任何東西。如果有什么東西看起來,項目經(jīng)理會收到通知,以保持翻譯的質(zhì)量保證。志遠翻譯提供的特色服務即是:雙重審校。一份稿件,兩雙眼睛過目,確保真正達到高質(zhì)量。

(5)項目經(jīng)理將翻譯的項目發(fā)送給客戶

第二步涉及項目經(jīng)理——負責監(jiān)督整個項目的人員。他或她在將最終產(chǎn)品發(fā)送給客戶之前對其進行審核。經(jīng)理最終負責最終的輸出。

(6)客戶評價譯文

確保翻譯質(zhì)量保證的最后一步是客戶審查我們交稿的翻譯文件。我們在交稿后都會由專門的客服人員進行售后工作,負責收集客戶提供的反饋,根據(jù)客戶的評價不同,有的客戶可能會要求改進,我們的售后人員會進行詳細記錄與溝通,以此來調(diào)整我們后續(xù)的翻譯工作,從而保證時刻保持進步。


The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系。

服務項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標語言
交付時間
留言