亚洲中文一区国产_亚洲无码人妻中出_在线亚洲免费无码av_欧美白嫩在线观看

歡迎您訪問志遠(yuǎn)翻譯官方網(wǎng)站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

蘇州翻譯公司:何為創(chuàng)譯?

Date: 2019-10-24 10:17:25Source: 志遠(yuǎn)翻譯

    首先,您需要了解翻譯和創(chuàng)譯之間的區(qū)別。
    翻譯
    翻譯往往更技術(shù)化。單詞按字面意義從一種語言翻譯到另一種語言。創(chuàng)造性的翻譯服務(wù)工作為了提高其作品的可讀性。但是,他們可能并沒有根據(jù)受眾的上下文語境來重新創(chuàng)建文本。
    例如,以英語習(xí)語“You can lead a horse to water, but you can 't make it drink.”(強(qiáng)扭的瓜不甜)為例。直譯(“您能把馬牽到河邊,但您不能強(qiáng)迫馬飲水”)在另一種語言中可能會令人混淆。
    翻譯工作者把外語翻譯成母語要容易得多。翻譯通常更適合于技術(shù)文檔,比如說明書。
 
蘇州翻譯公司
 
    創(chuàng)譯
    創(chuàng)譯是對內(nèi)容的翻譯和再創(chuàng)造。它包括從一種語言中提取一個概念,然后用另一種語言重新創(chuàng)建它,使其易于理解。您可以創(chuàng)譯標(biāo)語、短語、博客文章或整個網(wǎng)站,以根據(jù)本地的偏好和需要定制其內(nèi)容。
    從前面的例子中,語言學(xué)家可以將“You can lead a horse to water, but you can't make it drink.”創(chuàng)譯成另一種語言。他們可能會創(chuàng)造一個短語,意思是“您可以給某人提建議,但您不能強(qiáng)迫他們照做。”或者,他們可以從第二語言中找一個合適的習(xí)語進(jìn)行替換。
    雖然創(chuàng)譯比翻譯需要更多的工作量,但它是企業(yè)向全球受眾營銷的一個必不可少的工具。
    機(jī)器翻譯呢?
    機(jī)器翻譯有潛力向國際觀眾打開互聯(lián)網(wǎng)的廣闊領(lǐng)域。但它的翻譯質(zhì)量還處于初始階段,還沒有達(dá)到人類專業(yè)翻譯人員的水平。
截止 2018 年底,全球外包語言服務(wù)和技術(shù)市場規(guī)模將達(dá)到 465 億美元。只有一小部分市場份額代表機(jī)器翻譯。到 2024 年,其全球市場價值將達(dá)到 15 億美元。
    如果您已經(jīng)通過谷歌翻譯運(yùn)行了相當(dāng)多的文本,那么您應(yīng)該認(rèn)識到僅僅依賴這項技術(shù)是有風(fēng)險的。從成本的角度來看,機(jī)器翻譯的價格可能很誘人,但它可能會讓您的內(nèi)容給您的目標(biāo)市場造成困惑。機(jī)器翻譯有助于使得更多的國際訪問者訪問您的本地網(wǎng)站頁面,但是當(dāng)他們訪問您的網(wǎng)站時,您能讓他們使用機(jī)器翻譯后的文本嗎?
    人是翻譯和創(chuàng)譯的重要組成部分。您可以將機(jī)器翻譯作為一個起點(diǎn),但是必須始終由一個人來介入,以便與您所期望的受眾建立這種聯(lián)系。

The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系。

服務(wù)項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標(biāo)語言
交付時間
留言